Blue Lock
I noticed that a lot of the characters were young and in the same social status, so they used a lot of casual speech. Moreover, they were competitors so I could sense that they were probably speaking impolitely. I recognized greetings and honorifics in this episode. I also learned the word for win in Japanese. I noted that characters used a lot of katakana words such as "shooting" and "dribbling," perhaps because soccer is a very international sport. One cultural/linguistic difference I noted is that characters used the word "genius" to describe naturally gifted soccer players, while in America "genius" normally only refers to someone with a superior IQ.
Comments
Post a Comment